美国二十世纪福克斯影片公司1943年出品,上海电影译制厂1975年内参配音

  这一版的改编着重于罗切斯特和简-爱的情感纠葛,琼-芳登娇小玲珑,我见犹怜,所以李梓在处理上气息稍弱,声音也轻,感觉有点怯生生的样子,配合角色的羞涩和拘谨

  结尾处奄奄一息的里德舅妈乞求简-爱的宽恕,人之将死,其言也善,和影片开头她的盛气凌人形成鲜明对比,加之女仆贝茜告知的约翰少爷死讯,正印了中国人的老话,报应不爽,爽则爽矣,可都是些一厢情愿的臆想,拉低了影片的格调

  小时候欺负虐待自己的仇人都已死去,自己又继承了两万英镑的遗产,可以和罗切斯特平起平坐了,用以前的话说,这种写法太庸俗了,勃朗特三姐妹的作品,我更喜欢《呼啸山庄》

  翻译:杨小石,蒋小蓉,赵国华

  译制导演:伍经纬

  主要配音演员:

  罗切斯特——毕克

  简-爱——李梓

  其他配音演员:

  少年简-爱——陈燕华

  海伦——梅梅

  布洛克赫斯特——邱岳峰

  菲尔费克斯太太——赵慎之

  阿黛尔——金琳

  女仆贝茜,格雷斯-普尔——潘我源

  布兰奇-英格拉姆——林彬

  布兰奇父亲——胡庆汉

  布兰奇母亲——张同凝

  梅森——杨成纯

  婚礼牧师——于鼎

  里弗斯大夫——乔榛

  里德舅妈——苏秀

  参与配音的还有严崇德,尚华,富润生,孙渝烽,刘广宁,伍经纬等

  旁白:李梓

  本文标题:1943年版《简-爱》观后感

  本文链接:http://www.gzlysc.com/shishang/11341.html